LOS OCHO VERSOS DEL NÉCTAR DE LA INMORTALIDAD
El Amrita Ashtakam, está compuesto por los versos 13 al 20 del capítulo XII del Bhagavad Gita, los cuales son considerados la esencia del mismo.
adveshṭa sarva-bhūtānām
maitrah karuna eva ca
nirmamo nirahankārah
sama-duhkha-sukhah kshamī
santushṭah satatam yogī yatātmā drdha-niścayah
mayy arpita-mano-buddhir
yo mad-bhaktah sa me priyah
Aquel que no es envidioso sino que, más bien, es un buen amigo de todas las entidades vivientes, que no se cree propietario de nada y que está libre del ego falso, que mantiene la ecuanimidad tanto en la felicidad como en la aflicción, que es tolerante, que siempre está satisfecho, que es autocontrolado, y que está dedicado al servicio devocional con determinación, con la mente e inteligencia fijas en Mí, esa clase de devoto Mío es muy querido por Mí. (Bg 12.13-14)
yasmān nodvijate loko
lokān nodvijate ca yah
harshāmarsha-bhayodvegair
mukto yah sa ca me priyah
Aquel por quien nadie es puesto en dificultades y a quien no lo perturba nadie, que mantiene el equilibrio en la felicidad y en la aflicción, en el temor y en la ansiedad, es muy querido por Mí. (Bg 12.15)
anapekshah śucir daksha
udāsīno gata-vyathah
sarvārambha-parityāgī
yo mad-bhaktah sa me priyah
Ese devoto Mío que no depende del curso ordinario de las actividades, que es puro, que es experto, que no tiene preocupaciones, que está libre de todos los sufrimientos y que no ansía obtener un resultado, es muy querido por Mí. (Bg 12.16)
yo na hrishyati na dveshṭi
na śocati na kānkshati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yah sa me priyah
Aquel que ni se regocija ni se aflige, que ni se lamenta ni desea, y que renuncia tanto a las cosas favorables como a las desfavorables, un devoto de esa clase es muy querido por Mí. (Bg 12.17)
samah śatrau ca mitre ca
tathā mānāpamānayoh
śītoshna-sukha-duhkheshu
samah sanga-vivarjitah
tulya-nindā-stutir maunī santushṭo yena kenacit
aniketah sthira-matir
bhaktimān me priyo narah
Aquel que es igual con amigos y enemigos, que mantiene la ecuanimidad en medio del honor y el deshonor, el calor y el frío, la felicidad y la aflicción, la fama y la infamia, que siempre está libre de relaciones contaminantes, que siempre es callado y se satisface con cualquier cosa, a quien no lo preocupa ninguna residencia, que está fijo en el plano del conocimiento y que está dedicado al servicio devocional, esa clase de persona es muy querida por Mí. (Bg 12.18-19)
ye tu dharmāmritam idam
yathoktam paryupāsate
śraddadhānā mat-paramā
bhaktās te ’tīva me priyāh
Aquellos que siguen este imperecedero sendero del servicio devocional y que con fe se dedican a él por entero, teniéndome a Mí como la meta suprema, son muy, muy queridos por Mí. (Bg 12.20)
No hay comentarios:
Publicar un comentario